尊敬的各位政党领导人,
女士们,先生们,朋友们:
很(hěn)高兴同大家相聚,探讨“现代化道路:政党的责任”这一重要命题。人类社会发展进程曲折起伏,各國(guó)探索现代化道路的历程充满艰辛。当今世界,多(duō)重挑战和危机交织叠加,世界经济复苏艰难,发展鸿沟不断拉大,生态环境持续恶化,冷战思维阴魂不散,人类社会现代化进程又(yòu)一次来到历史的十字路口。
两极分(fēn)化还是共同富裕?物(wù)质至上还是物(wù)质精神协调发展?竭泽而渔还是人与自然和谐共生?零和博弈还是合作共赢?照抄照搬别國(guó)模式还是立足自身國(guó)情自主发展?我们究竟需要什么样的现代化?怎样才能(néng)实现现代化?面对这一系列的现代化之问,政党作為(wèi)引领和推动现代化进程的重要力量,有(yǒu)责任作出回答(dá)。在这里,我愿谈几点看法。
——我们要坚守人民(mín)至上理(lǐ)念,突出现代化方向的人民(mín)性。人民(mín)是历史的创造者,是推进现代化最坚实的根基、最深厚的力量。现代化的最终目标是实现人自由而全面的发展。现代化道路最终能(néng)否走得通、行得稳,关键要看是否坚持以人民(mín)為(wèi)中心。现代化不仅要看纸面上的指标数据,更要看人民(mín)的幸福安康。政党要锚定人民(mín)对美好生活的向往,顺应人民(mín)对文(wén)明进步的渴望,努力实现物(wù)质富裕、政治清明、精神富足、社会安定、生态宜人,让现代化更好回应人民(mín)各方面诉求和多(duō)层次需要,既增进当代人福祉,又(yòu)保障子孙后代权益,促进人类社会可(kě)持续发展。
——我们要秉持独立自主原则,探索现代化道路的多(duō)样性。现代化不是少数國(guó)家的“专利品”,也不是非此即彼的“单选题”,不能(néng)搞简单的千篇一律、“复制粘贴”。一个國(guó)家走向现代化,既要遵循现代化一般规律,更要立足本國(guó)國(guó)情,具有(yǒu)本國(guó)特色。什么样的现代化最适合自己,本國(guó)人民(mín)最有(yǒu)发言权。发展中國(guó)家有(yǒu)权利也有(yǒu)能(néng)力基于自身國(guó)情自主探索各具特色的现代化之路。要坚持把國(guó)家和民(mín)族发展放在自己力量的基点上,把國(guó)家发展进步的命运牢牢掌握在自己手中,尊重和支持各國(guó)人民(mín)对发展道路的自主选择,共同绘就百花(huā)齐放的人类社会现代化新(xīn)图景。
——我们要树立守正创新(xīn)意识,保持现代化进程的持续性。面对现代化进程中遇到的各种新(xīn)问题新(xīn)情况新(xīn)挑战,政党要敢于担当、勇于作為(wèi),冲破思想观念束缚,破除體(tǐ)制机制弊端,探索优化方法路径,不断实现理(lǐ)论和实践上的创新(xīn)突破,為(wèi)现代化进程注入源源不断的强大活力。要携手推进全球治理(lǐ)體(tǐ)系改革和建设,推动國(guó)际秩序朝着更加公正合理(lǐ)的方向发展,在不断促进权利公平、机会公平、规则公平的努力中推进人类社会现代化。
——我们要弘扬立己达人精神,增强现代化成果的普惠性。人类是一个一荣俱荣、一损俱损的命运共同體(tǐ)。任何國(guó)家追求现代化,都应该秉持团结合作、共同发展的理(lǐ)念,走共建共享共赢之路。走在前面的國(guó)家应该真心帮助其他(tā)國(guó)家发展。吹灭别人的灯,并不会让自己更加光明;阻挡别人的路,也不会让自己行得更遠(yuǎn)。要坚持共享机遇、共创未来,共同做大人类社会现代化的“蛋糕”,努力让现代化成果更多(duō)更公平惠及各國(guó)人民(mín),坚决反对通过打压遏制别國(guó)现代化来维护自身发展“特权”。
——我们要保持奋发有(yǒu)為(wèi)姿态,确保现代化领导的坚定性。现代化不会从天上掉下来,而是要通过发扬历史主动精神干出来。作為(wèi)现代化事业的引领和推动力量,政党的价值理(lǐ)念、领导水平、治理(lǐ)能(néng)力、精神风貌、意志(zhì)品质直接关系國(guó)家现代化的前途命运。自胜者强。政党要把自身建设和國(guó)家现代化建设紧密结合起来,踔厉奋发,勇毅笃行,超越自我,确保始终有(yǒu)信心、有(yǒu)意志(zhì)、有(yǒu)能(néng)力应对好时代挑战、回答(dá)好时代命题、呼应好人民(mín)期盼,為(wèi)不断推进现代化进程引领方向、凝聚力量。
女士们、先生们、朋友们!
实现现代化是近代以来中國(guó)人民(mín)矢志(zhì)奋斗的梦想。中國(guó)共产党100多(duō)年团结带领中國(guó)人民(mín)追求民(mín)族复兴的历史,也是一部不断探索现代化道路的历史。经过数代人不懈努力,我们走出了中國(guó)式现代化道路。
中國(guó)共产党第二十次全國(guó)代表大会提出,要以中國(guó)式现代化全面推进中华民(mín)族伟大复兴。中國(guó)式现代化是人口规模巨大、全體(tǐ)人民(mín)共同富裕、物(wù)质文(wén)明和精神文(wén)明相协调、人与自然和谐共生、走和平发展道路的现代化,既基于自身國(guó)情、又(yòu)借鉴各國(guó)经验,既传承历史文(wén)化、又(yòu)融合现代文(wén)明,既造福中國(guó)人民(mín)、又(yòu)促进世界共同发展,是我们强國(guó)建设、民(mín)族复兴的康庄大道,也是中國(guó)谋求人类进步、世界大同的必由之路。我们将坚持正确的方向、正确的理(lǐ)论、正确的道路不动摇,不走改旗易帜的邪路。我们将始终把自身命运同各國(guó)人民(mín)的命运紧紧联系在一起,努力以中國(guó)式现代化新(xīn)成就為(wèi)世界发展提供新(xīn)机遇,為(wèi)人类对现代化道路的探索提供新(xīn)助力,為(wèi)人类社会现代化理(lǐ)论和实践创新(xīn)作出新(xīn)贡献。
中國(guó)共产党将致力于推动高质量发展,促进全球发展繁荣。我们将加快构建新(xīn)发展格局,不断扩大高水平对外开放,持续放宽市场准入,让开放的大门越开越大。随着中國(guó)现代化产业體(tǐ)系建设的推进,我们将為(wèi)世界提供更多(duō)更好的中國(guó)制造和中國(guó)创造,為(wèi)世界提供更大规模的中國(guó)市场和中國(guó)需求。我们将坚定支持和帮助广大发展中國(guó)家加快发展,实现工业化、现代化,為(wèi)缩小(xiǎo)南北差距、实现共同发展提供中國(guó)方案和中國(guó)力量。我们愿同各國(guó)政党一道,推动共建“一带一路”高质量发展,加快全球发展倡议落地,培育全球发展新(xīn)动能(néng),构建全球发展共同體(tǐ)。
中國(guó)共产党将致力于维护國(guó)际公平正义,促进世界和平稳定。中國(guó)式现代化不走殖民(mín)掠夺的老路,不走國(guó)强必霸的歪路,走的是和平发展的人间正道。我们倡导以对话弥合分(fēn)歧、以合作化解争端,坚决反对一切形式的霸权主义和强权政治,主张以团结精神和共赢思维应对复杂交织的安全挑战,营造公道正义、共建共享的安全格局。世界不需要“新(xīn)冷战”,打着民(mín)主旗号挑动分(fēn)裂对抗,本身就是对民(mín)主精神的践踏,不得人心,贻害无穷。中國(guó)实现现代化是世界和平力量的增長(cháng),是國(guó)际正义力量的壮大,无论发展到什么程度,中國(guó)永遠(yuǎn)不称霸、永遠(yuǎn)不搞扩张。
中國(guó)共产党将致力于推动文(wén)明交流互鉴,促进人类文(wén)明进步。当今世界不同國(guó)家、不同地區(qū)各具特色的现代化道路,植根于丰富多(duō)样、源遠(yuǎn)流長(cháng)的文(wén)明传承。人类社会创造的各种文(wén)明,都闪烁着璀璨光芒,為(wèi)各國(guó)现代化积蓄了厚重底蕴、赋予了鲜明特质,并跨越时空、超越國(guó)界,共同為(wèi)人类社会现代化进程作出了重要贡献。中國(guó)式现代化作為(wèi)人类文(wén)明新(xīn)形态,与全球其他(tā)文(wén)明相互借鉴,必将极大丰富世界文(wén)明百花(huā)园。
女士们、先生们、朋友们!
“一花(huā)独放不是春,百花(huā)齐放春满园。”在各國(guó)前途命运紧密相连的今天,不同文(wén)明包容共存、交流互鉴,在推动人类社会现代化进程、繁荣世界文(wén)明百花(huā)园中具有(yǒu)不可(kě)替代的作用(yòng)。在此,我愿提出全球文(wén)明倡议。
——我们要共同倡导尊重世界文(wén)明多(duō)样性,坚持文(wén)明平等、互鉴、对话、包容,以文(wén)明交流超越文(wén)明隔阂、文(wén)明互鉴超越文(wén)明冲突、文(wén)明包容超越文(wén)明优越。
——我们要共同倡导弘扬全人类共同价值,和平、发展、公平、正义、民(mín)主、自由是各國(guó)人民(mín)的共同追求,要以宽广胸怀理(lǐ)解不同文(wén)明对价值内涵的认识,不将自己的价值观和模式强加于人,不搞意识形态对抗。
——我们要共同倡导重视文(wén)明传承和创新(xīn),充分(fēn)挖掘各國(guó)历史文(wén)化的时代价值,推动各國(guó)优秀传统文(wén)化在现代化进程中实现创造性转化、创新(xīn)性发展。
——我们要共同倡导加强國(guó)际人文(wén)交流合作,探讨构建全球文(wén)明对话合作网络,丰富交流内容,拓展合作渠道,促进各國(guó)人民(mín)相知相亲,共同推动人类文(wén)明发展进步。
我们愿同國(guó)际社会一道,努力开创世界各國(guó)人文(wén)交流、文(wén)化交融、民(mín)心相通新(xīn)局面,让世界文(wén)明百花(huā)园姹紫嫣红、生机盎然。
中國(guó)共产党将致力于加强政党交流合作,携手共行天下大道。我们愿同各國(guó)政党和政治组织深化交往,不断扩大理(lǐ)念契合点、利益汇合点,以建立新(xīn)型政党关系助力构建新(xīn)型國(guó)际关系,以夯实完善全球政党伙伴关系助力深化拓展全球伙伴关系。中國(guó)共产党愿继续同各國(guó)政党和政治组织一道,开展治党治國(guó)经验交流,携手同行现代化之路,在推动构建人类命运共同體(tǐ)的大道上阔步前进。
女士们、先生们、朋友们!
人类社会现代化的征程难免遭遇坎坷,但前途终归光明。中國(guó)共产党愿同各方一道努力,让各具特色的现代化事业汇聚成推动世界繁荣进步的时代洪流,在历史長(cháng)河中滚滚向前、永续发展!
謝(xiè)謝(xiè)大家!
(新(xīn)华社北京3月15日電(diàn))
《 人民(mín)日报 》( 2023年03月16日 02 版)